导 航
查看: 447|回复: 0

漫谈深南大道天府大道等的英文翻译

[复制链接]
发表于 2024-5-17 11:39:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 publicedu 于 2024-5-17 14:52 编辑

高楼迷大概都知道,纽约的公园大道叫做 Park Avenue

还有一个词,就是林荫大道的词是 boulevard

那么,中国类似深南大道,天府大道,浦东大道之类的翻译是不是可以不翻译成Road,而是采取Avenue 或者Boulevard呢?

或者直接翻译成中文的拼音 “Dadao”呢?

欢迎讨论
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-6-2 10:19 , Processed in 0.052390 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表